Era il giorno più caldo della stagione. Tutte le donne grasse a Londra si sono smazzate su quel pomeriggio afoso; e la sig.ra Gallilee ha seguito l'esempio generale. Quando ha osservato alla destra, i suoi calcoli hanno mostrato l'equilibrio alla banca. Quando ha osservato il a sinistra, i suoi calcoli gli hanno mostrato i debiti: qualche parzialmente pagato, alcuno non pagato affatto. Se si stancasse del prospetto presentato così e girato per rilievo nelle sue lettere, è stata confrontata dalle richieste gentili per soldi; da tradespeople in primo luogo e dalle segretarie di carità alla moda in secondo. Qui e ci, via varietà, erano inviti ai partiti, rappresentanti le responsabilità più fittizie, incontrate per i nuovi vestiti e per i hospitalities riconosciuti dai pranzi e dai conversaziones alla sua propria casa. Soldi che ha dovuto, soldi che deve spendere; niente ma spesa di soldi--e da dove erano da venire?

Per quanto le sue risorse fittizie sono state interessate, è stata rimossa ugualmente da speranza e da timore. Due volte all'anno lo stesso reddito ha scorso regolarmente dentro dagli stessi investimenti. Che cosa potrebbe pagare a tutto il tempo futuro è stato rivelato molto più chiaramente a lei che che cosa potrebbe dovere. Con tatto e l'amministrazione sarebbe possibile parzialmente da soddisfare i creditori e continuano le apparenze per sei mesi di più. A quella conclusione le sue riflessioni la hanno portata e la hanno affidata per scrivere gli assegni.

E dopo i sei mesi--che cosa allora?

In primo luogo completando la sua corrispondenza con il tradespeople e dopo decidendo dei suoi contributi alle carità, questa infermiera superiore del ferro ha ripreso il suo ventilatore, raffreddato ed incontrato la domanda del futuro faccia a faccia.

Ovid era la figura centrale nel prospetto.

Se vivesse votato alla sua professione e vivesse celibe, ci era un'ultima risorsa lasciata sempre alla sig.ra Gallilee. Per gli anni oltre, i suoi guadagni del professionista avévano aggiunto in gran parte al reddito che aveva ereditato dal suo padre. Unembarrassed dai gusti costosi, ha avuto alcune migliaia di libbre messe vicino--per la ragione semplice per cui era ad una perdita che altro da fare con loro. Finora, generosità del suo fratello aveva risparmiato la sig.ra Gallilee la necessità dura di fabbricazione della confessione al suo figlio. Poichè le cose erano ora, deve presentare per dire la verità humiliating; e Ovid (senza la moglie per controllare gli istinti liberali del _his_) farebbe zio del che Ovid (senza la vita della moglie per controllare i suoi istinti liberali) aveva fatto già.