Benjulia lo ha interrotto ancora: “Non li pensate avete detto abbastanza circa il vostro cugino nei giardini?„ ha suggerito.
Ovid ha riconosciuto il suggerimento con un neatness della storta quasi degno della sua madre. “Avete vostra propria disposizione misericordiosa incolparlo di, se rinvio all'oggetto,„ avete risposto. “Il mio cugino non può dimenticare la vostra bontà alla scimmia.„
“Più presto dimenticherà la mia bontà il migliore. La scimmia è guasto.„
“Sono felice di sentirla.„
“Perché?„
“Ho pensato che la creatura stesse vivendo nel dolore.„
“Che cosa significate?„
“Significo che ho sentito un gemito--„
“Dove?„
“Nella costruzione dietro la vostra casa.„
“Avete sentito il vento negli alberi.„
“Niente della specie. Sono i vostri esperimenti chimici fatti mai sugli animali?„
Il medico parried che diretto attacare, senza dare la terra da così tanto come larghezza dei capelli.
“Che cosa ho detto quando gli ho dato la vostra lettera di introduzione?„ ha chiesto. “Ho detto, toro pazzo di A sono niente al mio amico, se parlate lui di Vivisection. Ora ho qualcosa più dirlo. Sono come il mio amico.„ Ha atteso un poco. “che fa?„ ha chiesto.
“Sì,„ ha detto Ovid; “che basterà.„
Erano vicino ad un litigio aperto come due uomini potrebbero essere: Ovid ha preso il suo cappello per andare. Anche a quel momento critico, gelosia sconosciuta del Benjulia del suo giovane collega--come rivale possibile in un certo campo della scoperta che ha esatto come suoi propri--indicato una volta di più. Non ci era cambiamento nel suo tono; ancora ha parlato come un amico giudizioso.
“Un'ultima parola di consiglio,„ ha detto. “State viaggiando per la vostra salute; non lasciare gli sconosciuti inquisitori condurrlo nel colloquio. Alcuni di loro forza sono fisiologi.„
“Ed ha potuto suggerire le nuove idee,„ Ovid lo ha ricongiunto, determinato incitare a parlare fuori questo volta.
Benjulia ha annuito col capo, nell'accordo perfetto con il punto di vista del suo ospite.
“Siete impaurito di nuove idee?„ Ovid ha acceso.
“Forse sono--in testa del _your_.„ Ha fatto quell'ammissione, senza esitazione o imbarazzo. “Arrivederci!„ ha ripreso. “Il mio piede sensibile ritiene i rumori: non battere il portello.„
Uscendo nel vicolo ancora, Ovid ha esaminato la sua lettera al medico a Montreal. Il suo primo impulso era di distruggerlo.
Poichè Benjulia aveva esitato prima di dargli la lettera, in modo da del lui ora ha esitato prima dello strappo esso in su.
Il contrario alla pratica abituale in tali casi, la busta era chiuso. In quelle circostanze, l'orgoglio del Ovid lo ha deciso sul usando l'introduzione. Il tempo era ancora di passare, prima che gli eventi aprissero i suoi occhi all'importanza della sua decisione. Alla conclusione della sua vita si è ricordato che Benjulia era stato vicino a mantenere indietro la lettera e che era stato vicino a strapparla in su. CAPITOLO XX.
Benjulia lo ha interrotto ancora: “Non li pensate avete detto abbastanza circa il vostro cugino nei giardini?„ ha suggerito.
Ovid ha riconosciuto il suggerimento con un neatness della storta quasi degno della sua madre. “Avete vostra propria disposizione misericordiosa incolparlo di, se rinvio all'oggetto,„ avete risposto. “Il mio cugino non può dimenticare la vostra bontà alla scimmia.„
“Più presto dimenticherà la mia bontà il migliore. La scimmia è guasto.„
“Sono felice di sentirla.„
“Perché?„
“Ho pensato che la creatura stesse vivendo nel dolore.„
“Che cosa significate?„
“Significo che ho sentito un gemito--„
“Dove?„
“Nella costruzione dietro la vostra casa.„
“Avete sentito il vento negli alberi.„
“Niente della specie. Sono i vostri esperimenti chimici fatti mai sugli animali?„
Il medico parried che diretto attacare, senza dare la terra da così tanto come larghezza dei capelli.
“Che cosa ho detto quando gli ho dato la vostra lettera di introduzione?„ ha chiesto. “Ho detto, toro pazzo di A sono niente al mio amico, se parlate lui di Vivisection. Ora ho qualcosa più dirlo. Sono come il mio amico.„ Ha atteso un poco. “che fa?„ ha chiesto.
“Sì,„ ha detto Ovid; “che basterà.„
Erano vicino ad un litigio aperto come due uomini potrebbero essere: Ovid ha preso il suo cappello per andare. Anche a quel momento critico, gelosia sconosciuta del Benjulia del suo giovane collega--come rivale possibile in un certo campo della scoperta che ha esatto come suoi propri--indicato una volta di più. Non ci era cambiamento nel suo tono; ancora ha parlato come un amico giudizioso.
“Un'ultima parola di consiglio,„ ha detto. “State viaggiando per la vostra salute; non lasciare gli sconosciuti inquisitori condurrlo nel colloquio. Alcuni di loro forza sono fisiologi.„
“Ed ha potuto suggerire le nuove idee,„ Ovid lo ha ricongiunto, determinato incitare a parlare fuori questo volta.
Benjulia ha annuito col capo, nell'accordo perfetto con il punto di vista del suo ospite.
“Siete impaurito di nuove idee?„ Ovid ha acceso.
“Forse sono--in testa del _your_.„ Ha fatto quell'ammissione, senza esitazione o imbarazzo. “Arrivederci!„ ha ripreso. “Il mio piede sensibile ritiene i rumori: non battere il portello.„
Uscendo nel vicolo ancora, Ovid ha esaminato la sua lettera al medico a Montreal. Il suo primo impulso era di distruggerlo.
Poichè Benjulia aveva esitato prima di dargli la lettera, in modo da del lui ora ha esitato prima dello strappo esso in su.
Il contrario alla pratica abituale in tali casi, la busta era chiuso. In quelle circostanze, l'orgoglio del Ovid lo ha deciso sul usando l'introduzione. Il tempo era ancora di passare, prima che gli eventi aprissero i suoi occhi all'importanza della sua decisione. Alla conclusione della sua vita si è ricordato che Benjulia era stato vicino a mantenere indietro la lettera e che era stato vicino a strapparla in su. CAPITOLO XX.