“Intelligenza del mio fratello è forse uguale a così piccolo sforzo come suggerite,„ lui ha detto. “Ha appena cervelli abbastanza per mantenersi da un asilo per gli idioti. dirgli che cosa è in due parole? Un sensualist stupido--quello è che cosa è. Ho lasciato la sua moglie venire qui a volte e grido. Non disturba il _me; il _ ed esso sembra alleviare il _her. _ Più della mia indifferenza--eh? Bene, non so. Gli ho dato il cambiamento dall'mobilia-assegno, per comprare un nuovo cofano con. Potreste denominare quell'indifferenza e potreste essere di destra una volta di più. Non mi preoccupo per soldi. Avete una bevanda? Vedete che non posso muovermi. Squillare prego per l'uomo. “

Ovid ha rifiutato la bevanda ed ha cambiato l'oggetto. “Il vostro servo è una persona notevolmente silenziosa,„ ha detto.

“Che è il suo merito,„ Benjulia ha risposto a; “i donna-servi hanno litigato con ogni altro uomo che ho avuto. Non possono litigare con questo uomo. Ho sollevato i suoi stipendi nel riconoscimento riconoscente di suo utilità a me. Odio il rumore. “

“È che la ragione per la quale non mantenete un cane da guardia?„

“Non gradico i cani. Scortecciano.„

Ha avuto apparentemente certa altra associazione sgradevole con i cani, che non è stato disposto comunicare. I suoi occhi vuoti hanno fissato oscuramente in vacanza. La presenza del Ovid nella stanza è sembrato trasformarsi in, per il momento, in un'impressione cancellata dalla sua mente. Si è recuperato, con lo sfregamento veemente consueto della sua testa ed ha girato il colloquio nell'oggetto della chiamata del Ovid.

“Così avete preso il mio consiglio,„ ha detto. “State andando nel Canada e volete ottenere a che cosa posso dirgli prima che cominciate. Qui è il mio giornale. Pareggierà la mia memoria e li aiuta entrambi.„

I suoi materiali di scrittura sono stati disposti su una tabella mobile, avvitata alla sua sedia. Vicino loro porre un libro shabby-looking, custodetto da una serratura. Dieci minuti dopo che aveva aperto il suo giornale ed aveva osservato qui e là attraverso le pagine, il suo intelletto duro aveva afferrato tutti che richiedesse. La sua mente ha svuotato costantemente e copiosamente le relative informazioni nella mente del Ovid; senza un singolo digression dall'inizio alla fine e con il riferimento il più spietato diretto al viaggiatore pratico vuole. Non una parola lo ha fuoriuscito, per quanto riguarda il carattere nazionale o alle bellezze della natura. La sig.ra Gallilee aveva criticato le cadute di Niagara come un bacino idrico di potere sprecato. Il dottore Benjulia scientifico la superiorità sopra la donna si è asserita con facilità magnifica. Niagara che è niente ma l'acqua inutile, non ha accennato mai Niagara affatto.