“Silenzio!„ Carmina ha interposto. “Certamente, ho sentito qualcuno denominare a me?„

Hanno fatto una pausa ed hanno ascoltato. Una voce lo ha grandinati dal lato esterno del giardino. Hanno cominciato colpevole. Era la voce della sig.ra Gallilee. CAPITOLO XVIII.

“Carmina! siete nel quadrato?„

“Affidarlo me,„ Ovid ha bisbigliato. “Verremo direttamente a voi,„ lui abbiamo denominato indietro.

La sig.ra Gallilee stava aspettandoli al cancello. Ovid ha parlato, il momento che erano all'interno di vista di a vicenda. “Non avrete causa da lamentarti di me,„ ha detto cheerfully; “Sto andando via alla conclusione della settimana.„

La risposta della sig.ra Gallilee è stata indirizzata a Carmina anziché al suo figlio. “Grazie, il mio caro,„ ha detto ed ha premuto la mano della sua nipote.

Era troppo scura per vedere più dei fronti che il loro profilo oscuro. Il tono della signora istruita era la perfezione di gradevolezza. Ha trasmesso Ovid attraverso la strada al colpo al casa-portello ed ha preso il braccio del Carmina confidenzialmente. “Voi piccola oca!„ lei avete bisbigliato, “come potreste supporrli eravate arrabbiato con voi? Non posso neppure rammaricarmi del vostro errore, voi ho scritto così nota charming.„

Ovid stava aspettandoli nel corridoio. Sono entrato in biblioteca. La sig.ra Gallilee enfolded il suo figlio in un abbraccio motherly ardente.

“Questo completa il godimento di una sera la più deliziosa,„ ha detto. “In primo luogo una conferenza perfetta--ed allora il rilievo di ansia overpowering circa il mio figlio. Suppongo i vostri studi professionali, Ovid, mai non lo ho preso su quanto le regioni Interspacial? Eravamo stasera un pubblico immenso, sentire il professore su quell'oggetto e realmente non lo ho recuperato ancora. Cinquanta miglia sopra noi--soltanto cinquanta miglia--ci è un'atmosfera del freddo che congelerebbe la famiglia umana di tutto alla morte in secondo di tempo. La materia umida, in quel vuoto formidabile, esploderebbe e si trasformerebbe in in pietra; e--ascoltare questo, Carmina--l'esplosione in se sarebbe congelata e non produce suono. Pensare alla gente seria che osserva in su in quel senso terribile e nella conversazione del andare con cielo. Oh, l'insignificanza dell'uomo, tranne--Sto andando fare uno scherzo, Ovid--tranne quando soddisfa la sua madre anziana andando via a favore della sua salute! E dove state andando? Carmina ragionevole lo ha raccomandato? Sono d'accordo in anticipo con lei, qualunque ha detto.„

Ovid informato la sua madre del suggerimento del Benjulia e chiesto lei che cosa ha pensato esso.

Il geniality di straripamento della sig.ra Gallilee immediatamente ha sommerso il medico assente. Era maleducato, lui era brutto; ma ché amico inestimabile! che consiglio eccellente! Nella condizione del Ovid di salute non deve scrivere le lettere; la sua madre scriverebbe e ringrazierebbe il medico e chiede le introduzioni alle persone eminenti locali che hanno occupato una posizione nella società coloniale. Ha grippato il giornale: un vapore per il Canada ha partito da Liverpool il sabato. Ovid potrebbe fissare la sua baracca la mattina dopo (“amidships, il mio caro, se potete possibilmente ottenerli„) e potrebbe lasciare Londra in treno del venerdì. Nel suo entusiasmo per facilitare la sua partenza, ha proposto di sorvegliare la chiusura in su della sua casa, in sua assenza e per organizzare l'eliminazione dei servi, se lo considerasse interessante per mantenerli. Persino ha pensato al gatto. Il senso più facile provvedere alla creatura sarebbe naturalmente di farla avvelenare; ma Ovid era così eccentrico in alcune cose, quelle suggerimenti pratici è stato gettato via su lui. “Il Sixpence un la settimana per la carne del gatto non è molto,„ sig.ra gridata Gallilee in uno scoppio di generosità. “Riceveremo il gatto!„