Ovid ha sorriso. Le convinzioni religiose della sua madre hanno cominciato e si concluse con la materia inorganica della terra.
“L'ultima clausola,„ il sig. Mool è continuato, “sembrato agitare abbastanza penosamente la sig.ra Gallilee. Ho ricordato a lei che il suo fratello non ha avuto rapporti vicini che vive, ma alla signora Northlake e lei stessa. Quanto a lasciare soldi alla mia signora, nella posizione principesca del mio signore--„
“Pardon me,„ Ovid ha interposto, “che cosa è là agitare la mia madre in questo?„
Il sig. Mool si è scusato suoi per non ottenere più presto al punto, con la benevolenza più pronta. “Abitudine professionale, il sig. Ovid,„ ha spiegato. “Siamo suscettibili di essere wordy--pagato, infatti, così tanto ad un foglio, per tante parole! --e gradiciamo eliminare il primo a terra. Il vostro zio ritardato conclude suo, provvedendo all'eliminazione della sua fortuna, in due eventi possibili, come segue: La sig.na Carmina può morire celibe, o la sig.na Carmina (essendo sposando) può morire senza prole.„
Vedendo l'importanza di ultima clausola ora, Ovid lo ha arrestato ancora. “Ricordo correttamente la quantità della fortuna?„ ha chiesto. “Era cento trenta mille libbre?„ “Sì.„
“E che cosa è di tutti quei soldi, se Carmina non sposa mai, o se non lascia bambini?„
“In l'uno o l'altro di quei casi, signore, il tutto dei soldi va alla sig.ra Gallilee e le sue figlie. „ ' CAPITOLO IX.
Il tempo aveva avanzato alla mezzanotte, dopo la lettura della volontà--e Ovid era nel paese.
Il silenzio della via calma in cui ha vissuto è stato disturbato soltanto tramite il rotolamento occasionale delle rotelle del carrello e da ballare-musica dalla casa di uno dei suoi vicini che stava dando una sfera. Si è seduto alla sua scrittura-tabella, pensante. Il self-examination onesto aveva presentato la condizione della sua mente prima di lui come un programma e gli aveva indicato, nelle relative proporzioni allineare, il nuovo interesse che ha riempito la sua vita.
Di quell'interesse ora era lo schiavo disposto. Se non conosca la sua madre per essere con lei, sarebbe andato indietro a Carmina quando l'avvocato ha lasciato la casa. Mentre era, aveva trasmesso un messaggio di sopra, invitandosi al pranzo, solamente allo scopo di vedere Carmina ancora--ed era stato deluso amaramente quando ha sentito che il sig. e la sig.ra Gallilee sono stati agganciati e che il suo cugino prenderebbe il tè nella sua stanza. Aveva mangiato qualcosa a questo randello, senza preoccuparsi che cosa era. Era andato in seguito all'opera, soltanto perché i suoi ricordi di una cantare-signora favorita di quella stagione gli hanno ricordato vago di Carmina. E là era, alla mezzanotte, al suo ritorno dalla musica, desiderosa per l'occasione seguente di vedere il suo cugino, alcune ore quindi--quando aveva organizzato dire arrivederci alla famiglia primo-tabella.
Ovid ha sorriso. Le convinzioni religiose della sua madre hanno cominciato e si concluse con la materia inorganica della terra.
“L'ultima clausola,„ il sig. Mool è continuato, “sembrato agitare abbastanza penosamente la sig.ra Gallilee. Ho ricordato a lei che il suo fratello non ha avuto rapporti vicini che vive, ma alla signora Northlake e lei stessa. Quanto a lasciare soldi alla mia signora, nella posizione principesca del mio signore--„
“Pardon me,„ Ovid ha interposto, “che cosa è là agitare la mia madre in questo?„
Il sig. Mool si è scusato suoi per non ottenere più presto al punto, con la benevolenza più pronta. “Abitudine professionale, il sig. Ovid,„ ha spiegato. “Siamo suscettibili di essere wordy--pagato, infatti, così tanto ad un foglio, per tante parole! --e gradiciamo eliminare il primo a terra. Il vostro zio ritardato conclude suo, provvedendo all'eliminazione della sua fortuna, in due eventi possibili, come segue: La sig.na Carmina può morire celibe, o la sig.na Carmina (essendo sposando) può morire senza prole.„
Vedendo l'importanza di ultima clausola ora, Ovid lo ha arrestato ancora. “Ricordo correttamente la quantità della fortuna?„ ha chiesto. “Era cento trenta mille libbre?„ “Sì.„
“E che cosa è di tutti quei soldi, se Carmina non sposa mai, o se non lascia bambini?„
“In l'uno o l'altro di quei casi, signore, il tutto dei soldi va alla sig.ra Gallilee e le sue figlie. „ ' CAPITOLO IX.
Il tempo aveva avanzato alla mezzanotte, dopo la lettura della volontà--e Ovid era nel paese.
Il silenzio della via calma in cui ha vissuto è stato disturbato soltanto tramite il rotolamento occasionale delle rotelle del carrello e da ballare-musica dalla casa di uno dei suoi vicini che stava dando una sfera. Si è seduto alla sua scrittura-tabella, pensante. Il self-examination onesto aveva presentato la condizione della sua mente prima di lui come un programma e gli aveva indicato, nelle relative proporzioni allineare, il nuovo interesse che ha riempito la sua vita.
Di quell'interesse ora era lo schiavo disposto. Se non conosca la sua madre per essere con lei, sarebbe andato indietro a Carmina quando l'avvocato ha lasciato la casa. Mentre era, aveva trasmesso un messaggio di sopra, invitandosi al pranzo, solamente allo scopo di vedere Carmina ancora--ed era stato deluso amaramente quando ha sentito che il sig. e la sig.ra Gallilee sono stati agganciati e che il suo cugino prenderebbe il tè nella sua stanza. Aveva mangiato qualcosa a questo randello, senza preoccuparsi che cosa era. Era andato in seguito all'opera, soltanto perché i suoi ricordi di una cantare-signora favorita di quella stagione gli hanno ricordato vago di Carmina. E là era, alla mezzanotte, al suo ritorno dalla musica, desiderosa per l'occasione seguente di vedere il suo cugino, alcune ore quindi--quando aveva organizzato dire arrivederci alla famiglia primo-tabella.