Discendendo le scale, la sig.ra Gallilee e Ovid ha incontrato il fante. “Il sig. Mool è nella biblioteca, la signora,„ l'uomo ha detto.

“Averlo qualche cosa fare, Ovid, per la mezza ora prossima?„ la sua madre ha chiesto.

“Lo desiderate per vedere il sig. Mool? Se è il legge-commercio, sono impaurito che non sarò utile molto.„

“L'avvocato è qui dall'appuntamento, con una copia della volontà del vostro zio ritardato,„ sig.ra Gallilee risposta a. “Potete avergli certo interesse. Penso che dobbiate sentirli leggere.„

Ovid non ha mostrato inclinazione adottare questa proposta. Ha fatto una domanda al minimo. “Ho sentito parlare la loro volontà d'individuazione--è ci tutte le circostanze romantiche?„

La sig.ra Gallilee ha esaminato il suo figlio con un'espressione di disprezzo good-humoured. “Ché ragazzo siete, in alcune cose! State leggendo ultimamente un romanzo? Il mio caro, quando la gente in Italia ha composto le loro menti, infine, per avere la mobilia nella stanza del vostro zio presa alle parti, hanno trovato la volontà. Aveva slittato dietro un cassetto, in un vecchio armadietto marcio, pieno delle carte inutili. Niente di romantico (ringraziare il dio!)e niente (mentre la lettera del sig. Mool mi dice) a che può condurre malintesi o dispute. “

L'indifferenza del Ovid non doveva essere conquistata. La ha affidata alla sua madre per trasmettergli la parola se avesse un'eredità “che non sono tanto interessato in esso mentre siete,„ lui ha spiegato. “L'abbondanza di soldi ha lasciato a voi, naturalmente?„ Evidentemente stava pensando continuamente al qualcos'altro.

La sig.ra Gallilee si è arrestata nel corridoio, con un'aria di vero e proprio allarme.

“La vostra mente è in una condizione terribile,„ ha detto.

“Realmente avete dimenticato soltanto ieri che cosa gli ho detto? La volontà lo nomina guardiano del Carmina.„

La aveva dimenticata chiaramente--ha cominciato, quando la sua madre ha ricordato la circostanza. “Curioso,„ lui ha detto a sè, “che non sono stato ricordato a di esso, quando ho veduto le stanze del Carmina per lei.„ La sua madre, esaminante lo ansiosamente, ha osservato che il suo fronte ha illuminato quando ha parlato di Carmina. Ha cambi ideaare improvvisamente.

“Tenere conto di un uomo sovraccarico,„ ha detto. “Siete abbastanza di destra. Devo sentire la volontà leggere--Sono al vostro servizio.„

Anche la sig.ra Gallilee ora ha disegnato la giusta illazione infine. Non ha fatto osservazione. Qualcosa è sembrato muoversi debole sotto la sue polvere e vernice. Emozione morbida che prova a trovare il relativo senso alla superficie? Impossibile!

Poichè hanno entrato insieme nella biblioteca, la sig.na Minerva ha rinviato all'aula scolastica. Aveva indugiato sull'atterraggio superiore ed aveva sentito la conversazione fra la madre ed il figlio. CAPITOLO VII.